주소를 쓰거나 영어 문서를 작성할 때 고민되는 것 중의 하나가 고유 명사를 영어로 쓰는 것이다. 예를 들어, 세종 문화 회관이나 낙성대역은 영어로 각각 "Sejong Center for the Performing Arts"와 "Nakseongdae Station"으로 쓴다. 주요 기관이나 조직, 지명 등은 한영사전에도 잘 나와있지만 일반 기업 등 고유 명사를 찾아 쓰기란 쉬운 일이 아니다. 특히, 고유 명사는 로마자 표기법을 준수하지 않아도 되기 때문에 유추해서 맞추는 것은 어렵다. 이를 도와주는 웹 사이트로 서울시에서 운영하는 "영문 표기 사전"이 있다. 서비스를 시작한 지는 오래되었지만 최근에 홈페이지를 다시 꾸몄다. 영문으로 명함 만들 때 꼭 참조하기 바란다.

영문 표기 사전 사이트로 가기

User inserted image
"Internet" 분류의 다른 글
[번역 사이트 정리] 국기에 대한 맹세를 영어로 번역해 보자 (4)1970/01/01  
이제는 없어져 버린 사이트에서 파일 다운로드 하기 (14)1970/01/01  
2011년 10월 6일 애플 홈페이지 화면 (0)2011/10/06  
[Photo2Text.com] 사진 등의 이미지를 글자 그림으로 변환해 주는 사이트 (0)2007/05/27  
[weebly] 웹 사이트를 만들어주는 웹 사이트 (0)2007/07/05  

2007/05/22 17:19 2007/05/22 17:19
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/353

댓글을 달아 주세요.