주소를 쓰거나 영어 문서를 작성할 때 고민되는 것 중의 하나가 고유 명사를 영어로 쓰는 것이다. 예를 들어, 세종 문화 회관이나 낙성대역은 영어로 각각 "Sejong Center for the Performing Arts"와 "Nakseongdae Station"으로 쓴다. 주요 기관이나 조직, 지명 등은 한영사전에도 잘 나와있지만 일반 기업 등 고유 명사를 찾아 쓰기란 쉬운 일이 아니다. 특히, 고유 명사는 로마자 표기법을 준수하지 않아도 되기 때문에 유추해서 맞추는 것은 어렵다. 이를 도와주는 웹 사이트로 서울시에서 운영하는 "영문 표기 사전"이 있다. 서비스를 시작한 지는 오래되었지만 최근에 홈페이지를 다시 꾸몄다. 영문으로 명함 만들 때 꼭 참조하기 바란다.
영문 표기 사전 사이트로 가기
영문 표기 사전 사이트로 가기

"Internet" 분류의 다른 글
| [무제한 저장 용량의 온라인 웹 디스크 Livedrive] 베타 끝, 유료화 전환 (4) | 2009/02/19 |
| [TinEye] 이미지로 이미지를 찾는 끝내주는 이미지 검색 엔진 (2) | 2008/08/27 |
| 지상파 TV 프로그램을 AVI 파일로 대신 녹화해 주는 사이트 (2) | 2007/02/16 |
| [Gmail] GMail Drive shell extension 1.0.10 (0) | 2006/04/19 |
| [Sputtr.com] 유명 검색 엔진 한 화면에서 사용하기 (2) | 2007/07/16 |
이 저작물은
크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다. |
Trackback
Trackback Address: http://pakcw.cafe24.com/trackback/353



/followontumblr.png)
Comments