구글 번역에 업로드한 문서 번역 기능 추가

2009/07/10 23:18
완벽하지는 않지만 재미있는 구글의 서비스에 번역 기능이 있다. 구글 번역(Google Translate) 은 다른 여러 프로그램에도 연동해 사용될 정도로 현재 많은 인기를 끌고 있다. 그리고 꾸준하게 갖가지 변화를 가져오고 있는데 이번에는 업로드한 문서를 바로 번역해 주는 기능이 추가되었다.

MS Word(워드), PowerPoint(파워포인트) 문서뿐만 아니라 PDF, HTML, TXT 파일 등을 사용할 수 있다. 아래 예는 확장자가 docx인 Word 2007 문서를 올려본 것이다.

사용자 삽입 이미지

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

번역 결과는 웹 브라우저에서 바로 확인할 수 있으며, 아래 그림과 같이 원문도 팝업으로 동시에 확인할 수 있다.

사용자 삽입 이미지

아직도 갈 갈이 멀다.
태그
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.
관련 글
100일간 인기 글

Trackback

Trackback Address: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1213

Comments

댓글 입력 폼

Gmail에서 이메일 본문 번역해서 보기

2009/05/20 10:27
구글의 이메일 서비스인 지메일(Gmail)메일 메시지를 번역해 주는 기능이 추가되었다. 지메일 공식 블로그에서 확인 할 수 있는데, 5월 19일 자로 "Gmail Labs"에서 선택해 사용할 수 있다.

일반적으로 메일 메시지를 받아 열어보면 아래와 같은 모습을 볼 수 있다.

사용자 삽입 이미지

번역 기능을 사용하기 위해서는 우선 Settings(환경 설정)에서 Labs(실험실) 메뉴로 들어간 다음 "Message translation" 항목을 "Enable"하면 된다.

사용자 삽입 이미지

이 기능을 켠 다음 다시 메시지를 열어보면 아래 그림과 같이 번역 메뉴가 나타난 것을 확인할 수 있다. 모든 메시지에 다 나타나는 것은 아니고, 환경 설정에서 지정된 것과 다른 언어로 작성된 메시지에만 나타난다.

사용자 삽입 이미지

기본값은 "English"(영어)로 되어 있는데, 이를 한국어 등으로 바꾸려면 "Change language" 메뉴를 선택한다. 그 다음 아래 그림과 같이 자신이 원하는 언어로 선택한 후 설정 내용을 저장하면 된다.

사용자 삽입 이미지

아래는 일본어 원문 메시지를 영어로 번역한 결과이다.

사용자 삽입 이미지

아래 그림은 목적 언어를 한국어로 바꾸고, 일본어 원문을 한국어로 번역한 결과이다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

속도도 빠르며, 원문과 번역문을 수시로 오가며 확인할 수도 있다. 언어 조합에 따라 결과의 품질에 차이가 있을 수 있지만, 요긴하게 사용할 수 있는 기능이다.
태그
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.
관련 글
100일간 인기 글

Trackback

Trackback Address: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1169

  1. Subject : 파워포인트 PPT 지메일(gmail)에서 바로 볼수 있답니다.

    Tracked from 재아넷 JAEA@BLOG 2009/05/20 15:25 del.

    얼마전에 PPT 파일을 받게되었습니다. 이 PPT 는 파워포인트 파일의 확장자죠~. 근데 집에는 파워포인트가 설치되어 있지 않아서 이 파일을 볼 방법이 없더군요!.. 그래서 검색을 이용해 알아본 결과 PPT 파일을 웹상에서 뭐 특별하게 설치하는거 없이 지메일에서 바로 슬라이드쇼 방식으로 확인이 가능하더군요! 혹시나.. PPT 파일을 타인에게서 받게되거나 파워포인트가 없다면 아래처럼의 방법으로 확인할수 있겠습니다. 그럼 한번 해보도록 하죠! http:..

  2. Subject : Gmail Labs (G메일) :: 자동번역 기능 추가

    Tracked from Krang :: 유용한 웹정보와 닥스훈트 2009/05/20 22:03 del.

    구글의 강점은 아무래도 다양한 서비스들을 함께 제공한다는 점인 것 같습니다. 오늘 G메일 Labs에서 새로운 기능을 공개했는데요. 구글번역과 지메일의 만남이네요. 외국어로 된 메일을 G메일에서 바로 번역할 수 있는 기능입니다. 지메일의 환경설정 - 실험실을 통해 <메일 번역> 기능을 활성화 시킬 수 있으며 활성화 시키고 나면 각 메일마다 <다음 언어로 메일 번역> 이라는 옵션이 추가됩니다. 이제 영문, 중국어, 일본어로 된 메일이 도착하더라도 자동번..

Comments

  1. hoya 2009/05/21 18:44

    아~~
    감사합니다.

    무슨 기능들이 있는지 전혀 몰랐는데....
    번역 뿐 만 아니라 몇 가지 추가 했습니다.

    번역 기능 이거 은근히 편하네요~~
    좋은 정보 얻어갑니다~~

    perm. |  mod/del. |  reply.
    • Pak Chulwoo (박철우) 2009/05/21 19:43

      둘러보면 요긴한 기능들이 많습니다. 그래도 꼭 필요한 것만 잘 골라서 활성화할 필요가 있기는 합니다.

댓글 입력 폼

[Wolfram Alpha] 모든 질문을 도표로 정리해 답해주는 멋진 검색 엔진

2009/05/16 16:56
5월 15일 자로 정말 멋진 새로운 검색 엔진이 선보였다. 그동안 다양한 매체를 통해 관심이 집중되었으나 실제 어떤 모습일까 궁금하면서도 거기서 거기겠지라는 생각을 하고 있었다.

Wolfram Alpha 홈페이지로 가기

사용자 삽입 이미지

가끔 방문해보면 5월 중에 개시한다는 문구만 볼 수 있었는데 드디어 시작했다기에 들어가 봤다. 한 마디로 대단하고 유용하다. 위키피디아(Wikipedia) 이래 최상의 인터넷 정보원으로 자리매김할 것으로 보인다. 검색 결과의 양이나 질을 논하는 것이 아니라 검색어를 나름대로 해석한 후 결과를 도표, 즉 표와 그림, 수로 표현해주는 것이 특징이다.

다음 몇 가지 예를 보면 쉽게 알 수 있다.

검색어: obama
사용자 삽입 이미지

검색어: lee myung-bak. "이명박"이라고 한글로 입력하면 결과를 보여주지 못했다. 그림에 보는 바와 같이 자세한 내용은 위키피디아를 볼 수 있도록 연결되어 있다.
사용자 삽입 이미지

검색어: weather in Seoul. 서울의 날씨를 보여준다. 약간의 오타나 순서 변경도 알아서 교정해준다. 자세하면서도 깔끔하고 체계적이다.
사용자 삽입 이미지

검색어: polulation of Seoul. 서울의 인구를 찾아보았다. 사실 연도별 추이 같은 정보도 나오기를 내심 바랬지만, 그 정도는 아니었다.
사용자 삽입 이미지

검색어: x^2-2x+1=0. 수식을 넣어 보았다. 사실 답만 보여줄 것으로 생각했다. 그래프도 나온다. 급하게 워드 따위에서 그래프를 필요로 한다면 여기를 이용할 수 있겠다.
사용자 삽입 이미지

검색어: $1 in KRW. 환율을 찾아보았다. 입력은 그냥 생각나는 대로 한 것이다. 입력 내용을 스스로 해석하는 과정이 재미있다.
사용자 삽입 이미지

검색어: 1+2+3+4. 아주 단순한 산수를 하게 했다. "visual representation" 항목이 이채로웠다.
사용자 삽입 이미지

검색어: h1n1. 최근 돼지 독감으로 알려지기 시작했던 신종 인플루엔자를 입력해 보았다. 세계 현황과 한국 현황을 동시에 보여주는 것이 인상적이다. 접속한 사용자의 국가 위치를 파악해서 정보를 추려주는 것으로 보인다.
사용자 삽입 이미지

검색어: neptune. 해왕성을 찾아보았다. 뭔가 이런 식으로 보여줄 것 같아 시도해 보았다.
사용자 삽입 이미지

검색어: budget of Korea. 우리나라 국가 예산을 찾아보았다. 추가 정보(more)를 클릭하면 다른 여러 나라의 화폐 단위로도 확인할 수 있다.
사용자 삽입 이미지

검색어: whale. 해왕성과 같은 기대를 갖고 검색해 보았다. 체계적으로 잘 정리된 결과를 확인할 수 있다.
사용자 삽입 이미지

정말 어떤 검색을 해볼까 궁금하게 만드는 검색 엔진이다. 특히, 계량적인 데이터가 필요한 경우에는 상당히 유용할 것으로 생각된다. 아직 부족하고 아쉬운 점도 없지 않지만, 점점 진화가 기대되는 훌륭한 서비스이다.

참고로 "Wolfram"은 우리말로 "볼프람"으로 쓴다.
태그
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.
관련 글
100일간 인기 글

Trackback

Trackback Address: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1166

  1. Subject : 차별화된 검색엔진, Wolfram Alpha 서비스 개시

    Tracked from Krang :: 유용한 웹정보와 닥스훈트 2009/05/17 12:20 del.

    데이타베이스 기반 검색엔진인 Wolfram Alpha (울프럼 알파) 버전이 일반공개되었네요. 비공개 버전이었을 때 메일주소도 적어 넣었었는데 소식이 없었다가 RSS 를 통해서 알게 되었습니다. 일반적인 검색엔진인 구글(Google) 처럼 웹을 검색하는 것이 아니라 연산 프로그램인 Mathematica 에 의한 검색결과를 제공하는 것이 차별점이라고 하는데 자세한 내용은 아래 관련링크를 통한 설명을 참고하세요. :) 새로운 검색엔진 울프럼알파, “인류..

  2. Subject : 새로운 검색 엔진 WolframAlpha 런칭

    Tracked from 세상, 그 유쾌한 전장 2009/05/19 22:28 del.

    최근에 Semantic Web이라 불리는 지능형 검색 방식의 새로운 검색 엔진인 WolfamAlpha 서비스가 런칭 되었습니다. 지능형(?) 혹은 문답형이라는 방식이 신선함을 주기 때문인지 아직 한국어를 비롯한 여러 언어들은 지원을 못함에도 국내외 많은 사용자들이 관심을 보이고 있는 듯 합니다. 개인적으로도 이 새로운 엔진에 관심이 많이 가더군요. 텍스트 기반의 현재 검색 엔진들과 얼마나 차별화되는 결과를 보여줄 것인지, 과연 구글을 뛰어넘을 만한..

  3. Subject : 구글에 대항한 Web3.0 검색엔진-Wolfram Alpha

    Tracked from 쿨몬스터 :: 쿨 비즈니스 트렌드 2009/05/31 15:07 del.

    구글에 대항한 검색엔진이 또 다시 등장하며 화제가 되고 있다. 그전에 cuil이라는 검색엔진의 등장으로 얼리어답터 사이에서 아주 큰 이야깃거리가 되기도 했었다. 결국 cuil은 크게 반짝하고 조용히 사라졌다. 기술적 문제를 떠나서 브랜드네임에서부터 완전한 실패작이라 볼 수 있다. 소셜미디어의 인기와 더불어 web2.0이라는 생소한 용어가 등장한지 얼마되지도 않았고 아직 web2.0을 이해하는 사람조차 많지 않은 상황에 web3.0이야기까지 나오고 있..

  4. Subject : 방정식도 풀어주는 새로운 검색사이트 Wolfram Alpha

    Tracked from 아무거나기록 2009/06/23 14:16 del.

    Mathematica라는 독보적인 수학프로그램을 개발했던 울프램에서 새로운 개념의 검색사이트 Wolfram|Alpha 를 오픈했네요..구글이 독주하기 시작한 이후 구글처럼 범용은 아니지만가장 참신해 보이는 검색엔진입니다..방정식 x+y=10, x-y=4 를 입력하면 x, y 값을 알려주고,x^2+2x+1=0 를 입력하면 x 값을 알려줄 뿐만 아니라 y=x^2+2x+1 의 그래프까지 아래처럼 보여줍니다.. 수학적인 것 외에도 다양한 분야에서...

Comments

  1. Krang 2009/05/17 12:21

    이렇게 보니 정말 다양한 정보들을 쏟아내주는군요. :)
    수학전공자들은 저 그래프, 아주 유용하게 쓸 수 있겠어요. ^^

    덧) 트랙백이 보내지지 않아서 수동으로 걸고 갈께요.
    http://krang.tistory.com/523

    perm. |  mod/del. |  reply.
    • Pak Chulwoo (박철우) 2009/05/17 14:43

      정리된 모습으로 보여주는 것이 핵심인 것 같습니다.

      트랙백은 복원했습니다. 찾아주셔서 감사합니다.

  2. 물여우 2009/05/19 22:29

    정말 독특하고 신선한 검색 결과를 보여주는 것 같습니다. :)

    저도 트랙백이 전송이 안되네요. 수동으로 걸고 갑니다. ^^
    http://arrestlove.tistory.com/142

    perm. |  mod/del. |  reply.
    • Pak Chulwoo (박철우) 2009/05/19 23:12

      트랙백 복원했습니다.

  3. crayonsun 2009/05/19 22:54

    헙. 덕분에 잊고 지내던 추억의 Mathematica 가 생각나네요.
    Wolfram이 아직 존재하고 있는지고 몰랐었는데, 이런 일을 하고 있었네요.
    포스팅 감사합니다.

    perm. |  mod/del. |  reply.
    • Pak Chulwoo (박철우) 2009/05/19 23:13

      기존의 아이디어를 잘 발전시킨 것 같습니다.

  4. 손보미 2009/11/19 18:45

    교수님의 블로그 너무 좋은 정보들이 많은 것 같아요^^
    하나씩 하나씩 저도 시도 해봅니다ㅎ
    고맙습니다 교수님 *^^*

    perm. |  mod/del. |  reply.
댓글 입력 폼

Wikipedia를 영어사전으로 사용하기 위해 구글을 이용해 자작한 검색 사이트 개시

2009/02/13 00:31

온라인 백과사전인 위키피디아(Wikipedia)는 영어뿐만 아니라 전 세계 다양한 언어로 서비스되고 있다. 그래서 많은 항목에 보면 다른 언어로 설명된 내용을 볼 수 있는 링크가 달려 있다. 경우에 따라서는 설명 본문에 여러 나라 언어가 직접 입력되기도 한다. 이 덕분에 일반적인 한영, 영한사전에서는 찾아볼 수 없는 단어들을 발견하게 되기도 한다. 특히, 전문 용어, 신조어, 고유 명사(인명, 지명) 등에 대해서는 참조할 만한 가치가 높다.

예를 들어, 훈민정음(訓民正音)을 영어로 표현하고자 하거나, 이명박(李明博)을 영어로 표기하려고 네이버 사전 을 검색해 보자.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

그렇다고 일반 검색 엔진을 사용하면 한글과 영어를 대조해서 찾기도 어렵고, 단어와 관련된 설명 등을 파악하기가 쉽지 않다. 그래서 앞서 밝힌 바와 같이 위키피디아를 참조하면 좋은데, 영어 사이트 찾고, 한글 사이트 찾고 하기가 여간 불편한 일이 아니다. 그리고 영문 페이지에 한글 링크가, 한글 페이지가 영문 링크가 있다는 보장을 할 수 없다.

이런 점을 감안하여 한글 위키피디아와 영문 위키피디아를 동시에 검색하는 페이지를 만들었다. 이전에 만들었던 멀티위키 사이트는 위키피디아를 직접 검색하는 방식이었으나 이번에 만든 것은 구글(Google) 을 이용한 것이며, 한영, 영한 변환(번역)에 도움을 주는 것이 큰 목적이다.


본 블로그 오른쪽에 있는 사이드바의 link 항목에도 연결해 두었다.

사용자 삽입 이미지

입력 상자에 한글이나 영어로 찾는 단어를 입력한 후 [Search] 단추를 클릭하거나 자판의 [Enter] 키를 누르면 동시에 네 개의 검색 결과가 나타난다. 각 페이지를 상호 참조하면 된다.

사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지
사용자 삽입 이미지

참고로 전라북도 고창의 선운사는 한글 위키피디아에는 항목이 없지만, 영문 위키피이아 에는 있다. 이런 종류의 자료는 각 언어별 사이트에서 알아서 찾아낸다는 것이 여간 번거로운 일이 아니다.

사용자 삽입 이미지

영한, 한영 번역이나 전문 용어 등을 참고해야 할 때 유용할 것으로 생각된다.
태그
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.
관련 글
100일간 인기 글

Trackback

Trackback Address: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1049

Comments

댓글 입력 폼

선거 운동할 때 재산 기부나 급여 반납 등을 약속하면 합법일까 불법일까?

2007/12/25 11:28
모든 선거가 마찬가지이지만 이번 2007년 대통령 선거에서도 후보들이 많은 돈을 들여 선거 운동을 했다.
이명박 당선자는 선거비용으로 후보들중 가장 많은 380억원을 지출했다. 정동영 후보와 이회창 후보는 각각 370억원과 150억원으로 뒤를 이었다. 이 당선자는 한나라당의 국고보조금 113억원과 제2금융권에서 대출받은 250억원 등으로 비용을 충당했다. 정 후보는 국고보조금 116억원과 전국회의원 등을 통해 빌린 170억원, 제2금융권에서 50억원을 대출 받았다. 이회창 후보는 자신과 측근들의 금융권 대출 등으로 선거자금을 마련했다. 유한킴벌리 사장 출신인 문국현 창조한국당 후보는 사재를 털어 비용 100억원을 충당했다. 권영길 민주노동당 후보와 이인제 민주당 후보는 각각 40억원과 20억원가량을 선거비로 사용했다. 이 당선자와 정 후보, 이 후보는 전국 평균 지지율이 15%를 넘어 선거기간중 선거비용 전액을 국가로부터 환급받지만 문국현, 권영길 후보는 한푼도 돌려받지 못한다. 환급기준 최저기준인 10% 득표에 실패했기 때문이다. <문화일보. 2007. 12. 22. >
User inserted image
그런데 한 가지 궁금한 것은 이명박 후보1의 일부 재산2 사회 환원 약속(관련 기사: CNB News[2007. 12. 23.] )이 선거 비용에 포함되는 것은 아닌 지와 공식 선거법에서 규정하는 기부 금지 행위와는 관련이 없는 지(참고 글: 어흥이, "재산 기부행위는 공선법 위반이 명백한 범죄행위이다...". 2007. 12. 7. ) 하는 것이다.

우리나라에서도 선거할 때 이런 약속을 하는 경우도 몇몇 있지만, 미국에서도 당선되면 급여를 줄여서 받겠다거나 전액 반납하겠다고 하여 당선된 후 재판에 연루되는 사례가 있는 것으로 알려져 있다. 물론 사안에 따라 판결이 조금 다르기는 한 것 같다. 그래서 우리나라에서는 어떤지 궁금해졌다. 지극히 합법적이고 타당한 것이라면 이번 기회에 앞으로 공직 선거에 나서는 후보들한테 재산 헌납을 의무화하는 것은 어떨까? 그러면 또 뿌린 만큼 거두려고 무리를 할 지도 모르겠구나. 어쩌지? 정말 궁금하다.

  1. 현재는 당선자. [Back]
  2. 일부 언론에서는 "전(全) 재산"이라고 되어 있지만 그것은 아닌 것 같다. [Back]
태그
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.
관련 글
100일간 인기 글

Trackback

Trackback Address: http://pakcw.cafe24.com/trackback/640

Comments

댓글 입력 폼