초창기 때보다야 덜 하지만 웹에서 한글(Korean) 처리가 원활하지 않아 답답한 경우를 아직도 접하게 된다. 특히, EUC-KR과 UTF-8로 대별할 수 있는 한글 인코딩 환경은 간혹 답이 없는 경우도 있기 때문에 조속히 원활한 해결책이 나오기를 바랄 뿐이다.

설치형 게시판으로 유명한 테크노트(Technote) 도 설치할 때 EUC-KR용과 UTF-8용을 구분하도록 되어 있다. 물론 일반적으로 이런 유형의 설치 프로그램들은 이 둘을 구분하도록 하는 경우가 많다.

아무튼, 테크노트에 보면 일종의 확장형 사이트 구축 도우미 기능으로 "빌더"라는 것이 있는데, 이것도 이 인코딩 포맷을 구분하여 설치하도록 되어 있다. 그래서 현재 설치되어 있는 테크노트가 UTF-8 기반인데 사용하고자 하는 빌더가 EUC-KR용이면 문제가 발생하게 된다. 빌더를 만들 때 두 형식에 맞는 별도의 버전들이 나와주면 좋은데 그렇지 않은 것이 현실이다.

이럴 때 "utf-8 ansi String 상호 변환기"라는 프로그램을 사용하면 한 쪽에서 다른 쪽 형식으로 빌더에 포함된 모든 파일을 한 번에 변환할 수 있다.

utf-8 ansi String 상호 변환기 다운로드 페이지로 가기

설치하지 않고 그냥 실행해서 쓰는 무설치형 단일 파일이다. 해당 폴더를 지정하고 변환을 시작하면 하위 폴더를 포함해서 모든 파일의 형식을 전환한다.

utf-8 ansi String 상호 변환기
   
속도도 빠르고 변환하여 사용하는 파일에도 별 문제가 발생하지 않는다.

꼭 테크노트뿐만 아니라 비슷한 목적의 다른 분야에서도 적용할 수 있다.



2009/01/15 23:48 2009/01/15 23:48
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/1011

댓글을 달아 주세요.




PHP에서 보통 데이터베이스를 연동해서 사용하거나 다른 페이지에서 URL을 통해 넘어온 정보를 사용하는 경우 본문 자체의 인코딩 방식과 데이터의 인코딩 방식이 달라 한 페이지에서 어떤 한글은 잘 보이지만 어떤 부분에서는 깨지는 경우가 있다.

예를 들어 데이터베이스에 불러오는 데이터는 UTF-8 방식인데 문서에서 사용하는 방식(정확히는 웹 서버에서 해석하여 보여주는 기본 인코딩 방식)은 EUC-KR인 경우가 그렇다.

이때에는 수고스럽지만 다음 예문과 같이 PHP 소스에서 문제의 한글 단어들을 iconv() 함수로 처리해 줄 수 있다.

$aftertext = iconv("euc-kr","utf-8","박철우");
URL을 통해 전달되는 문자의 인코딩 방식도 제어하고 싶다면 다음과 같은 문장도 사용할 수 있다.

$afterurl = urlencode($aftertext);
예전에는 조합형이니 완성형이니 하면서 대내적으로 혼란스러운 적이 있었다. 웹 브라우저가 보편화하면서 일본어가 깨지느니 독일어가 깨지느니 하면서 이를 해결하는 것도 대접받는 능력이었다. 최근에는 이런 현상들이 많이 없어지고는 있으나 특히 관리자 차원에서 해결해야 할 문제들이 많아 보인다.


2006/02/09 02:45 2006/02/09 02:45
관련 글
100일간 인기 글
Creative Commons License 이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 코리아 저작자 표시-비영리-변경 금지 2.0 대한민국 라이선스에 따라 이용하실 수 있습니다.


TAG , ,

트랙백 주소 :: http://pakcw.cafe24.com/trackback/148

댓글을 달아 주세요.