<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>CaN (Computer &amp; Network) Tips: 번역-사이트-추가-정리-터키-어Turkish도-되는-곳-추가에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://pakcw.cafe24.com/tc/</link>
		<description>Knowledge is the most democratic source of power. Alvin Toffler (1990).</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2008 03:37:25 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.7 : Beta 1</generator>
		<item>
			<title>데이먼님의 댓글</title>
			<link>http://pakcw.cafe24.com/tc/926#comment433</link>
			<description>우와~ 저를 위한 포스트 인가요?
찾아주셔서 대단히 감사합니다~</description>
			<author>(데이먼)</author>
			<guid>http://pakcw.cafe24.com/tc/926#comment433</guid>
			<comments>http://pakcw.cafe24.com/tc/926#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 17:35:37 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>데이먼님의 댓글</title>
			<link>http://pakcw.cafe24.com/tc/926#comment434</link>
			<description>써보니.. 오역되는 것들이 많네요.
간단한 단어인데도 말이죠...
궁극의 번역기는 도대체 언제 나올까요? ㅎㅎ</description>
			<author>(데이먼)</author>
			<guid>http://pakcw.cafe24.com/tc/926#comment434</guid>
			<comments>http://pakcw.cafe24.com/tc/926#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 20 Oct 2008 17:37:30 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
